天下の美少女わ俺さまの物だ!

2011年6月2日 星期四

k-on!!最終插入曲「天使にふれたよ!」 (歌詞)

天使にふれたよ!

放課後ティータイム(平沢唯、秋山澪、田井中律、琴吹紬)




ねぇ 思い出のカケラに
名前をつけて保存するなら
“宝物”がぴったりだね
我說啊
如果要幫回憶碎片取個名字、保存起來的話
〝寶藏〞這個名字應該很配 對吧
そう ココロの容量が
いっぱいになるくらいに
過ごしたね ときめき色の毎日
沒錯
度過了讓人心跳不已的那些日子
彷彿讓自己內心的容量擴展開來
なじんだ制服と上履き
ホワイトボードの落書き
明日の入り口に
置いてかなくちゃいけないのかな
司空見慣的制服 以及室內布鞋
還有白板上的塗鴉
在通往未來的入口處
是否必須將這些東西給留下來呢?
でもね、会えたよ! すてきな天使に
卒業は終わりじゃない
これからも仲間だから
一緒の写真たち
おそろのキーホルダー
いつまでも輝いてる
ずっと その笑顔 ありがとう
但是啊、我們和完美的天使邂逅了!
畢業並不代表結束
從今以後我們也還會是同伴
一起拍下的張張照片
搭配成一組的鑰匙圈
永遠都會閃耀著光輝
一直以來的那個笑容 真是謝謝妳
ねぇ 桜の木もちょっと
背丈が伸びたみたい
見えないゆっくりなスピードでも
我說啊
櫻花樹好像也稍微長高了一些
用察覺不出來的速度在緩緩成長
きっとあの空は見てたね
何度もつまずいたこと
それでも 最後まで歩けたこと
雖然我們曾經絆倒過許多次
但仍然堅持不懈 走到了最後
那片天空一定見證了這一切
ふわり放課後の廊下に
こぼれた音符の羽根
ふかふか積もるまで
このままでいれたらいいのにな
音符的羽毛
輕飄飄地灑落在放學後的走廊上
如果我們能夠就這樣子過下去
直到羽毛輕柔地堆積起來為止就好了
でもね、ふれたよ! 愛すべき天使に
ただいまって言いたくなる
この場所は変わらないよ
メールの受信箱
○(マル)したカレンダー
とびきりの夢と出会いくれた
音楽にありがとう
但是啊、我們遇到了應該疼愛的天使!
變得想要說出「我回來了」這句話
這個地方並不會改變喔
郵件的收信匣
畫上圈圈標記的月曆
因為音樂才能夠有這樣美妙的夢想
我要對此表達感謝
駅のホーム 河原の道
離れてても 同じ空見上げて
ユニゾンで歌おう!
車站的月台 河邊的道路
就算無法在一起
抬頭望著相同的天空 齊聲高唱吧!
でもね、会えたよ! すてきな天使に
卒業は終わりじゃない
これからも仲間だから
大好きって言うなら
大大好きって返すよ
忘れ物もうないよね
ずっと 永遠に一緒だよ
但是啊、我們和完美的天使邂逅了!
畢業並不代表結束
從今以後我們也還會是同伴
如果妳說了「最喜歡妳」
我會用「最最喜歡妳」來回應
已經沒有遺忘的東西了吧
我們會永遠永遠在一起唷


 

沒有留言:

張貼留言